Ruotsin Lääkäriseura palkitsi pitkäaikaisen ruotsin kääntäjämme
Ruotsin Lääkäriseura on myöntänyt Diabetesliiton pitkäaikaiselle yhteistyökumppanille Margareta Gustafssonille Bengt I Lindskog -kielipalkinnon hänen arvokkaista ansioistaan lääketieteen alan kääntäjänä ja kielentarkastajana. Palkinnon perustelujen mukaan Gustafssonin käännösten lääketieteellinen ruotsi Suomessa vastaa Ruotsissa käytettyä kieltä.

Muun muassa Diabetes-lehden ruotsinkielisen version svensk bilagan ja ruotsinkielisten oppaidemme käännöksistä vuosikymmeniä huolehtinut Margareta Gustafsson on erikoistunut hoidon ja hoivan alojen lääketieteellisiin teksteihin. Hän työskenteli ennen eläköitymistään kääntäjänä eduskunnassa yli 30 vuotta.
– Kiinnostukseni lääketieteen kieleen heräsi useita vuosikymmeniä sitten, kun opetin ruotsia suomenkielisille lääketieteen ja psykologian opiskelijoille. Työssäni kääntäjänä, kielentarkastajana ja opettajana Bengt I Lindskogin teos Medicinsk terminologi on ollut korvaamaton apu, kertoo Margareta Gustafsson, joka on jatkanut käännöstöitä vapaa-ajallaan myös eduskunnasta eläköitymisensä jälkeen.
– Olemme erittäin iloisia Margareta Gustafssonin merkittävästä roolista Suomen Lääkäriseuran Handlingar-lehden kielentarkastajana. Hänen sitoutumisensa lääketieteellisen ruotsin vahvistamiseen ja vaalimiseen Suomessa on merkittävä seikka, sanoo Ruotsin Lääkäriseuran lääketieteellisen kielihuollon toimikunnan puheenjohtaja Magnus Fogelberg palkitsemisen perusteluista kertovassa tiedotteessa.
Lämpimät onnittelumme Margaretalle, joka vastaanottaa palkintonsa Ruotsin Lääkäriseuran vuosipäivässä tiistaina 21.10.2025.